An Anglo-American Dictionary of Sartorial Terms
That is one very nice scarf and I never noticed it until today. I am going to make a little trip over to Charvet and see what we could make that is similar.
I have often admired the heavy Shetland coat in this illustration, and I saw a sample of exactly this shade of brown the other day. Lovely stuff.
Great cut on the trousers though a little ample at the bottom.
NJS,storeynicholas wrote:I know what you mean by 'black jacket' and 'stroller' - it curious that American English has a specific name for this and British English does not.Gruto wrote:Black jacket = Stroller, cf. http://thelondonlounge.net/gl/forum/vie ... c&start=15
NJS
You make a good point. Does anyone know the origin of the word "stroller" in American English as referring to clothes? Was it coined in England but later abandoned? Or is it strictly American? I'm curious to know how professional wear earned such a casual sounding name.
pbc
-
- Information
-
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 70 guests