Page 1 of 1

For those with german language ...

Posted: Mon May 30, 2005 4:27 pm
by risto
Here's something interesting I received from Bank Austria's Private Banking a while back ... Feb 2005 edition of their magazine, centering on bespoke everything. Unfortunately, the magazine is in german, but thought that I would post it anyway. Failry glossy overview, with the usual Viennese offerings, but still, perhaps worth a quick look.

http://www.bankprivat.com/documents/Ban ... _01_05.pdf

Risto

Posted: Mon May 30, 2005 5:53 pm
by erasmus
Vielen Dank, risto. Glossies are always nice to see!

Posted: Tue May 31, 2005 9:13 am
by bengal-stripe
"Schön' Dank (Herr Baron)!"
For non-German speakers: Although Austria had abolished nobility titles after WW1, there used to be a time in Vienna (probably not anymore), where the size of your tip determined the mode of address: You were either “Sir”, “Doctor”, “Baronet” or even (very large tip needed) “Count”.

Posted: Tue May 31, 2005 2:16 pm
by risto
And depending on where you go, this still applies, even nowadays. Of course, the local Italian restauranteurs also excel in giving you titles based on how good of a regular customer you are. I'm perfectly happy with the titles I've gained along the years ... but am not happy with the kilos.

Posted: Wed Jun 08, 2005 4:50 pm
by le.gentleman
Vielen Dank! nice!
Are there a lot of German-speaking gentlemen at the L.L.?

Posted: Thu Jun 09, 2005 12:48 am
by RWS
le.gentleman wrote:. . . . Are there a lot of German-speaking gentlemen at the L.L.?
Formerly fluent, still can bumble through.

Posted: Thu Jun 09, 2005 8:52 am
by bengal-stripe
Native speaker.
But I have been living in London for a long, long time.

Rolf

Posted: Thu Jun 09, 2005 9:10 am
by le.gentleman
to Rolf: kannst du noch akzentfrei deutsch sprechen?
'Unfortunately' you are in London and therefoe unable to give me some adresses of 'must go to' clothing stores in Germany...

Posted: Thu Jun 09, 2005 10:30 am
by risto
I'm slowly getting slightly better with my Austrian ... not to be confused with German, of course.

Posted: Thu Jun 09, 2005 1:00 pm
by Hesketh
Enough to get by, but not enough to understand the reviews in the FAZ. Mind you, I know some Germans who can't understand the reviews in the FAZ, but they always say it's beautifully written :-)

Rob

Posted: Sun Jun 12, 2005 5:37 pm
by erasmus
Hesketh wrote:Enough to get by, but not enough to understand the reviews in the FAZ. Mind you, I know some Germans who can't understand the reviews in the FAZ, but they always say it's beautifully written :-)

Rob
Speaking of difficult German, I find reading Hegel's Phenomenology in the original to be quite a mind-expanding experience! Actually I remember it was quite dense in English too. :shock:

Posted: Mon Jun 13, 2005 5:42 pm
by Collarmelton
When I worked in Cologne, I noted that it was customary for the junior attorneys to have a FAZ with them in plain view, to impress the partners. No one actually read it (although it was beautifully written), though; it was just a prop. Rather like that dim central banker character in the series "Yes, Minister," who, when questioned about his omnipresent copy of the FT, replied: "It's just part of the uniform."